第482章、《茉莉花》!(2 / 6)

加入书签

最早关于《茉莉花》的曲谱,则是收录在道光年间的《小慧集》中?,这种曲调是在明代已流行的《鲜花调》基础上发展起来的,在各地方言语调、风土人情等多种因素的影响下,衍生出各种风格的“同宗民歌”,流传于各省的不同版本曲调各异,但歌词基本上以反映青年男女纯真爱情为主题。

这首中国民歌在1768年(清乾隆三十三年),法国哲学家卢梭的《音乐辞典》中就有收录,而曲谱则是在英国地理学家约翰·巴罗于1804年出版的《中国旅行记》一书中被记录下来,意大利作曲家吉亚卡摩-普契尼将该曲重新编曲成女声合唱,并作为音乐主题用于1926年首演的歌剧《图兰朵》。

在这个世界,《鲜花调》的流传范围也非常广阔,全国各地都有曲调相近,但不同歌词的版本,统计下来,版本多达四十多种。

因为各地方言、文化背景的不同,歌词讲述的意义也不同,甚至在两江一带,一提起《鲜花调》还是戏曲,而非歌曲。

李志凡现在写下来的歌词,可以说是既和全国各地所有版本都不同,又有结合之处,曲调更是去粕存精,更具备现代风格。

刘元对着曲谱哼哼了两句,便徒然一愣:“咦?这个不是《西厢记》里的《鲜花调》吗?可是你这个感觉……又有些不一样啊?”

“对!”

李志凡不禁竖起大拇指,“果然是华夏音乐界的宗师,这确实是《西厢记》里的《鲜花调》,不过经过了省略和改编,所以现在这首歌叫——《茉莉花》!”

“茉莉花?”

刘元和宋松皆是一愣,再看向那歌词,放空了片刻之后,才小神哼哼起来。

刘元把歌拿在手里,很直白的唱了一遍,琢磨着说道:“歌倒是华夏音乐的风格,但是怎么跟莉莉丝这首歌合呢?”

“那咱就抽丝剥茧,慢慢的磨!”

李志凡说,“来,我先给大家唱一遍。”

“行!我们听听你怎么唱。”

刘元递上词曲,李志凡却摆手不要,直接开唱——

《茉莉花》最早起源于南金六合民间传唱百年的《鲜花调》。

在另一个世界,这首歌是由军旅作曲家何仿汇编整理,1957年完成的改编。

改编后的歌曲在整个华夏以及国际上,都具有极高的知名度,广为传颂,是华夏文化的代表元素之一,因其特殊的地位和代表,被誉为“华夏的第二国歌”。

能见到的最早与现代版本相似的《茉莉花》歌词,收编在明朝万历年间(1573-1620)冯梦龙的《挂枝儿》中。

而《茉莉花》歌词的前身最早刊载于清朝乾隆年间(1764-1774)的戏曲剧本集《缀白裘》,在《缀白裘》中收录的《花鼓曲》共有12段唱词,叙述的是《西厢记》中“张生戏莺莺”的故事,前两段唱词以重叠句称为《鲜花调》,也有从其为基础发展的称为《茉莉花》??。

↑返回顶部↑

书页/目录

都市言情相关阅读: