第816章、首张英文专辑!(1 / 5)

加入书签

所以专辑中除了后街男孩的经典之作《As-Long-as-You-Love-Me》,李志凡也同样收录了西域男孩的经典之作《My-Love》。

在另一个世界里,这首《My-Love》当红的时候,正是年Flash动画刚刚兴起的时候。

各大音乐网站上线的Flash动画中,《My-Love》成为当之无愧的英文歌之王,远超过欧美当时的天王天后们的歌,什么迈克尔杰克逊、席琳迪翁、惠特林休斯顿统统都被这首歌干趴下了。

而当时情窦初开的男生们,为了在女孩子面前展现一下自己,不少人都费心费力的背诵记忆这首歌的歌词,宣唱着自己的“My-Love”,只是想对喜欢的人说一句:“哪怕只是在梦里实现,哪怕翻山越岭,漂洋过海,也要再次见到你,我爱的人!”

除了这首《My-Love》,《Nothing's-Gonna-Change-My-Love-For-You》也是西域男孩演唱过的一首经典作品,只不过他们也是翻唱。

当《What-Are-Words》和《Five-hundred-miles》双双打入公告牌年度新歌榜单前十的时候,李志凡的这张专辑,终于正式发售。

新专辑一共收录了11首英文歌,外加一首中文歌曲,总共12首。

除了之前《As-Long-as-You-Love-Me》、《Numb》和《In-The-End》,剩下的六首歌英文歌分别是《Shape-Of-My-Heart》、《Lemon-Tree》、《Nothing's-Gonna-Change-My-Love-For-You》、《My-Love》、《Better-Man》、《Take-Me-To-Your-Heart》。

而唯一的一首中文歌,就是《Take-Me-To-Your-Heart》的中文版《吻别》。

《Take-Me-To-Your-Heart》这首歌算是英文翻唱中文的歌曲里,在另一个世界最为成功且出众的一首。

这首歌名翻译做《此情永不移》,原曲发行于1984年,是经典爱情片《廊桥遗梦》主题曲,原唱是黑人爵士乐手George-Benson,然而在他唱的时候没有走红,后来随着《廊桥遗梦》成为经典,歌曲才渐渐传递开来,许多年以后,经过其他歌手多次的翻唱而风靡全球!

香港歌手吕方翻唱过粤语版,杜德伟翻唱过英文原版,而最被国人熟知的两个版本,一个是西域男孩版,另一个则是方大同版。

这首歌的副歌部分,被国内的婚庆公司大范围的用作婚庆歌曲,历经20年,依然能在很多婚庆场合听到这首歌。

之所以这首歌被如此广泛的赋予爱情的意义,不只是旋律优美,它的每一句歌词都在讲一个词:矢志不渝!

Nothing's-gonna-change-my-love-for-you!

这也说明了当时香港乐坛在世界的影响力,还是不容小觑的,虽然香港歌曲多以翻唱日本歌曲,但自己的原创歌曲一点儿都不虚。

《Take-Me-To-Your-Heart》和《吻别》虽然是同意的曲,但是曲风却完全不同。

《吻别》是典型的90年代港式流行歌曲,且只能用流行风格来形容,毕竟是一首90年代的歌曲,再加上演唱者张学友本人,在演唱上没有学习和参考西方技巧,且当时西方的音乐流派,在东方还未全面开花,还处在萌芽阶段,真正到了千禧年之后,西洋的音乐风格才涌入华夏,并影响了一批又一批的音乐人。

《Take-Me-To-Your-Heart》制作的时候,已经是04年,所以无论是演唱还是曲风,都融合了R&B和摇滚风格,多处和音都和句尾,都表现出了转音的特质。

而这两种音乐的结合,也是当时欧美最流行的风格,包括当时的后街男孩、西域男孩,就是这一类唱法的典型代表。

↑返回顶部↑

书页/目录

都市言情相关阅读: