第107章 翻译器(3 / 4)

加入书签

当然它在“听到”声音后,还需要一定的延迟思考时间,然后发声翻译出来。但是,这短短几秒钟,并不影响现实的交流。

它的设计更加人xìng化。透气,柔软。放在耳朵里,不会有任何不适的感觉,甚至如果不是事先知道,都不会察觉耳朵里有这么一个东西。

不仅能够翻译,对耳朵,还有一定的保护作用。在极大巨响或者极大噪音的时候,它能够屏蔽大部分声音,而且发出特殊的危险报jǐng声,避免耳膜损伤,同时让人jǐng惕周围的险情。

晚上睡觉也不用拿出来,断绝掉噪音的影响,睡个好觉不成问题。

出国旅行的必备神器。

全世界语言,估测有七千多,已经查明的有五千六百多,被人深入研究的五百多,使用最广泛的一百四十多种。

这一百四十多种的语言资料,想要实现互相翻译,按照张沛的说法,那就需要上万个庞大的对应数据库。想一想,确实是一个巨大的工程。

但是实际上,哪里需要这么庞大的资料。易文翻译器,是拥有智能核心的翻译。只需要一百四十分语言资料,就能实现所有一百四十语种的任意互译。

现在的情况,不过是在翻译软件里面,加了一个限制xìng的设定而已。

他的目的很简单,以后大家学外语的话,就都学汉语吧。

等大家实验差不多了,尹岆继续说:“因为他是使用了易文翻译器的软件母体,所以,依然只能是外语对汉语的相互翻译。其中一方,必定要使用汉语。不能实现任意语言的互译。”

……

这个东西,是在即时的交流的时候使用的,没办法如同在计算机上,使用二次翻译的方式。

“所以一个rì耳曼人想要和阿拉伯人交流,使用易文翻译器的情况下,至少还需要一个人会汉语。对此,我们很无奈,因为这个巨大的缺陷,我们将会失去极大的利润。”

张沛说完了,轮到尹岆。

“语言用于交流,易文翻译器虽然非常厉害,但是他的适用范围仅仅是在计算机上。对于我们完成文献的翻译工作很有帮助。但是在现实交流上,并没有很多实用xìng。

因此,为了弥补这个缺陷,我们易文电脑,应董事长的要求。开发出一款新的电子产品。

名字也叫做易文翻译器,但是,他不是软件,而是实实在在的硬件产品。就如我手上这个东西,现在给大家每人发一枚。也可以现场做实验。”

这是一个如同耳机一样的东西,把它塞入耳朵,就能实现,在和别人交流的时候,及时翻译。

↑返回顶部↑

书页/目录

科幻灵异相关阅读: